2012年3月15日木曜日

a startling discovery

A newly unearthed fragment from the end of Matthew's Gospel, dated possibly to the first century.
"Therefore go and instill a general understanding of Christianity in all nations, affirming them in their own spiritual quests and urging them at least to to take under consideration those things I have taught which do not conflict with current public opinion."
This authoritative new text is set to be included in an upcoming Nippon Sei Ko Kai translation of the Bible.

最近発掘されたマタイによる福音書28章の写本の一部(1世紀?)
「だから、あなたがたは行って、すべての民をキリスト教の良き理解者にしなさい。彼らなりの霊的追求を肯定し、あなたがたに教えておいたことの中から、現代社会で広く支持されている考えに相容れるものと少し向き合ってもらえるように勧めなさい。」
近いうちに出版される日本聖公会の聖書にこの新しい文が採用される予定。

0 件のコメント:

コメントを投稿